語学力を活かして働く
日本語通訳
要英語。人材紹介会社で日英のメール翻訳、日本の企業とフィリピン人応募者との面接のアレンジメント。給与:80,000~85,000ペソ
クリニック運営及び医療通訳
クリニックに予約対応や各種顧客への医療サポートの提供、運営マネジメント業務。要英語。給与:135,000~140,000ルピー
通訳兼人事総務
要タイ語。通訳業務、人事総務業務を通してMD、日本本社、社内従業員の橋渡し役を担う。給与:60,000~100,000バーツ
秘書・通訳・営業企画サポート
要英語。Managing Directorのスケジュール調整および管理、部門責任者、メンバーとの情報共有。給与:150,000~250,000ルピー
通訳
要タイ語。製造会社で会議での通訳、工場現場での通訳等。また総務業務を行う。給与:80,000~120,000バーツ
タイ語通訳
要タイ語。住宅設備機器メーカーで、タイ語通訳業務。給与:60,000~100,000バーツ
タイ語通訳翻訳
日系クリニックで、医師や看護師と患者さんための翻訳、通訳に対応。給与:65,000バーツ
通訳(日-英)
マレーシアローカル医師と日本人患者の通訳(日⇔英)、受付の手伝い。給与:応相談
社内コーディネーター
要タイ語。日本本社、管理部門、製造部門の橋渡し役として、業務指示や業務モニタリング。給与:50,000~80,000バーツ
医療通訳事務
要英語力。マレーシアローカル医師と日本人患者の通訳(日⇔英)、受付の手伝い、事務処理等。給与は応相談。
医療機関の通訳
お医者さんや看護師との間に入り、日本語を用いて通訳。要タイ語。給与:60,000~100,000バーツ。
通訳職
日本語とタイ語の通訳業務を担当。給与:60,000~75,000バーツ
通訳
要英語。日系製造業で社内通訳として業務を円滑に進めるための通訳・翻訳を担当。
総務秘書&製造部門サポート
通訳総務担当として英語・日本語の通訳・翻訳業務/秘書・総務業務をメインに担当。給与:160,000~210,000ルピー
メディア編集者
インドネシア語の新聞記事を読み、日本語記事へ翻訳したり、自身で取材したもので記事を作成する。給与:2,500万ルピア~
はじめてのアジア・中国転職
アジア・中国転職を有利に進めてもらえるよう、採用現場を知る私たちが転職にまつわるコラムをお届けします。
アジア転職のための人材紹介会社ガイド
慣れない海外での転職。皆さんの市場価値や適正をしっかりと把握している人材紹介会社に登録しておくことも作戦の1つです!
海外・アジアで働く人々の就職体験談!連載企画『アジアで働く』
海外で働きたい気持ちはあるけど、不安で一歩踏み出せない方へ。 一足先に海外転職に成功し、そこで奮闘する先輩方にインタビューをしてきました! アジア転職成功の秘訣が見つかるかも?
アジアの住宅情報、家探しのコツが分かる!
海外で働くとなると、まず必要になるのが「住まい」。現在アジアで働いている方々から住宅事情を伺いました。
海外・アジアの就労ビザ情報
「新卒」「未経験」でもビザが取れる?どんな条件で就労ビザを取得できるのか各地の情報をまとめてみました
カモメ編集部通信
カモメの中の人が、現地の日々のできごとを本音でお伝えします
営業・企画・マーケティング
(699)事務・総務・経理・財務・秘書
(233)仕入れ・購買・物流・貿易
(110)生産管理・品質管理・工場長
(193)コンサルティング、金融・財務会計
(152)事務系専門職(会計士・弁護士、士業)
(53)技術系専門職(製造業エンジニア、開発・研究)
(321)IT・通信・WEBサービス
(274)建築・土木・設備・施工・不動産・インテリア
(174)コールセンター・顧客サポート
(184)旅行・サービス関連職
(76)飲食・フード・小売り・販売
(68)広告・クリエイティブ
(53)通訳・翻訳
(35)日本語教師
(14)マネージャー・管理職
(205)経営・事業企画・経営層
(81)その他(美容・医療関連・教師・保育園、団体・官公庁)
(94)
<求職者の皆様にお願い>
カモメに掲載されている求人情報は、求人掲載企業に対して求人情報に虚偽がないようにお願いはしておりますが、掲載内容の全てを保証するものではありません。労働条件・待遇等については、ご自身で企業に十分確認されることをお願い申し上げます。また、求人掲載内容と実際の労働条件が著しく異なる場合、大変お手数ですが以下までお知らせいただけますようお願いいたします。弊社から求人掲載企業に誤記・虚偽がないか確認をさせていただきます。ご連絡先:info@kamome.cn