通訳
要英語。日系製造業で社内通訳として業務を円滑に進めるための通訳・翻訳を担当。
総務秘書&製造部門サポート
通訳総務担当として英語・日本語の通訳・翻訳業務/秘書・総務業務をメインに担当。給与:160,000~210,000ルピー
メディア編集者
インドネシア語の新聞記事を読み、日本語記事へ翻訳したり、自身で取材したもので記事を作成する。給与:2,500万ルピア~
通訳兼営業サポート
英語と日本語の通訳、翻訳。現地スタッフやワーカーへの指示出し業務。給与:150,000~200,000ルピー
通訳(鉄鋼)
顧客側の日本人担当者とタイ人スタッフ間の情報伝達の仲介、日本語およびタイ語の指示書の翻訳。給与:60,000~100,000バーツ
事務職
要タイ語。営業サポート、バックオフィス、IT系などの業務。日タイ通訳のサポート。給与:70,000~120,000バーツ
コーディネーターポジション
要中国語。見積もりを中国語に翻訳し、社内で共有・調整を行う。給与:2,000~4,000USD
日本語通訳・翻訳者
マーケティング文書を英語から日本語に翻訳する。給与:122,000ペソ
金融機関の役員秘書 兼 通訳
現地事業役員の秘書兼通訳。会議やセミナー等への同時通訳、議事録作成など。給与:2,000~3,000USD
医療通訳リーダー
要英語。保険サービス会社でバックオフィス業務をサポートする。給与:80,000~100,000ペソ
通訳兼秘書
衛生用品(ベビーケア用品、ヘルスケア用品)を扱う日系大手企業で、日英通訳・秘書業務
通訳事務
メインのお仕事はマレーシア人医師と日本人患者の通訳(日⇔英)。要英語。給与:応相談
通訳事務
経験不問!クリニックでマレーシア人医師と日本人患者の日⇔英通訳、受付の手伝いや事務処理等。要英語。
通訳・アシスタント
メーカーで通訳としてローカルスタッフと本社との認識のずれをなくす。給与:50,000~80,000バーツ
営業サポート兼通訳
未経験歓迎!自動車業界を支える日系企業。営業サポート、社内及び客先訪問時の日英通訳。給与:162.5万~180万ルピー
医療通訳/医療事務スタッフ
経験不問!日系クリニックで医療通訳、受付業務、医療事務、保険会社対応。要英語。給与:6,500リンギット
はじめてのアジア・中国転職
アジア・中国転職を有利に進めてもらえるよう、採用現場を知る私たちが転職にまつわるコラムをお届けします。
アジア転職のための人材紹介会社ガイド
慣れない海外での転職。皆さんの市場価値や適正をしっかりと把握している人材紹介会社に登録しておくことも作戦の1つです!
海外・アジアで働く人々の就職体験談!連載企画『アジアで働く』
海外で働きたい気持ちはあるけど、不安で一歩踏み出せない方へ。 一足先に海外転職に成功し、そこで奮闘する先輩方にインタビューをしてきました! アジア転職成功の秘訣が見つかるかも?
アジアの住宅情報、家探しのコツが分かる!
海外で働くとなると、まず必要になるのが「住まい」。現在アジアで働いている方々から住宅事情を伺いました。
海外・アジアの就労ビザ情報
「新卒」「未経験」でもビザが取れる?どんな条件で就労ビザを取得できるのか各地の情報をまとめてみました
カモメ編集部通信
カモメの中の人が、現地の日々のできごとを本音でお伝えします
営業・企画・マーケティング
(666)事務・総務・経理・財務・秘書
(222)仕入れ・購買・物流・貿易
(120)生産管理・品質管理・工場長
(164)コンサルティング、金融・財務会計
(116)事務系専門職(会計士・弁護士、士業)
(46)技術系専門職(製造業エンジニア、開発・研究)
(268)IT・通信・WEBサービス
(258)建築・土木・設備・施工・不動産・インテリア
(167)コールセンター・顧客サポート
(193)旅行・サービス関連職
(67)飲食・フード・小売り・販売
(54)広告・クリエイティブ
(47)通訳・翻訳
(36)日本語教師
(12)マネージャー・管理職
(241)経営・事業企画・経営層
(75)その他(美容・医療関連・教師・保育園、団体・官公庁)
(77)
<求職者の皆様にお願い>
カモメに掲載されている求人情報は、求人掲載企業に対して求人情報に虚偽がないようにお願いはしておりますが、掲載内容の全てを保証するものではありません。労働条件・待遇等については、ご自身で企業に十分確認されることをお願い申し上げます。また、求人掲載内容と実際の労働条件が著しく異なる場合、大変お手数ですが以下までお知らせいただけますようお願いいたします。弊社から求人掲載企業に誤記・虚偽がないか確認をさせていただきます。ご連絡先:info@kamome.cn