求人件数

最終更新日

掲載終了した求人です

現在募集中の求人はこちら

こちらの求人は人材会社の仲介募集です

通訳兼CEO秘書 (ID:93159)

CEOの社内外業務連絡代行、連絡情報収集・整理等。英語必須。

  • シンガポール シティエリア
  • 仲介募集
掲載日:2019/06/05 ~ 2019/08/06
出張も多く、経験が積める仕事内容のため、
英語に自信がある方、通訳経験が有る方是非ご応募ください。



募集ポジション 通訳兼CEO秘書
お問い合わせ#JO-190531-192079
雇用形態 正社員
仕事の内容 【業務内容】
下記がご担当いただく業務内容となります。

1.日本、東南アジア、ヨーロッパなどのグループ法人、または海外取引先企業とのスカイプミーティングでの通訳
2.CEOの社内外の業務連絡の代行、連絡に必要な情報の収集と整理
3.社内から円滑に情報収集を行うためのインターナルコミュニケーション
4.業務書類、契約書、メール関連資料等の英日・日英翻訳
5.語学力を活かした調査や、その結果のレポート作成
6.世界各国で行われる打ち合わせ、カンファレンス出席などを含む出張への同行、通訳
7.フライト手配、スケジュール管理などの秘書業務

ー下記、英語のJD-
a.Attend Skype meetings with other group companies in Japan, Southeast Asia, Europe, etc., and/or overseas business partners to support to interpret.
b.Acting on behalf of CEO's internal and external business, collect and organize his contact information as needed.
c.Internal communication to smoothly collect information from within the company
d.English-Japanese translation of business documents, contracts, mail related materials, etc.
e.Survey, research, and report, making use of his/her rich language skills
f.Provide interpretation support, accompanying business trips including international meetings, attending conferences, etc.
g.Secretarial services such as flight arrangements and schedule management.
応募資格


【要件】
下記要件を満たしている方を募集します。

1.英語・日本語の両方が高いレベルで読み、書き、話すことができる方(日本語・英語の通訳はネイティブレベル必須、読み書きは日本語はビジネスレベル、英語はネイティブレベルが必須)※通訳業務が発生するため、正確に読み聞きしCEOへの伝達に必要のため
2.専門的な通訳経験があり、新しい知識や語彙の学習を得意とする
3.中華圏と欧米圏両方の経験があると良い、特に中華圏の経験者優遇
4.留学や自国以外の就業経験があり多文化に理解のある方
5.エグゼクティブアシスタント経験者優遇
6.IT業界・金融業界の経験者優遇
7.社内広報の経験者優遇
8.1ヶ月のうち後半の1-2週間は出張で、急な出張にも対応できる方が望ましい
9.新しい業界や用語について勉強意欲を持ち、知識を吸収し、その上で適切な通訳業務を行うことができる人物

ー下記、英語のJDー
a.Ability to read, write and speak both English and Japanese at a high level (Japanese and English interpretation required at native level. Reading and writing: Japanese at business level, and English at native level required) to liaise with client and internal meeting for interpolator to CEO.
b.Professional interpretation experience, good at learning new emerging knowledge and vocabulary.
c.Have experience of studying and/or working abroad, and experience in multiple cultures.
d.Experience in both the Greater China and Western regions is a plus, especially those experienced in Greater China
e.If the candidate who have strong professional experience as Interpreter, we don’t mind any other business experience.
f.Executive Assistant Experience preferred.
g.IT and/or financial industry experience preferred.
h.In-house PR experience preferred.
i.It is desirable to be a female, as she will be a “communication window” for the group.
j.Business trip: 50% in a month(normally latter 1-2 weeks). Hence, it would be preferred to be 40s (who have already finished marriage and maternity experience)
k.Open to attend other sudden business trips.
l.Deliver interpretation properly, based on strong willingness to learn an emerging industry or term and absorb knowledge.


歓迎するネイティブ言語 = 日本語,英語

勤務開始日 = 要問合せ

勤務地 シンガポール(シティ)

給与・待遇・ビザサポート

【給与】

※ご経験による

【ビザ】
サポート有

応募方法

求人番号とカモメ中国転職・カモメアジア転職を見た旨を本文に記載の上、履歴書と職務経歴書を以下までお送りください。

【ご注意】
この求人へのご応募はページ下部にある「応募する」ボタンよりご応募ください。応募時に履歴書と職務経歴書を添付してお送りいただけます。

※カモメ中国転職、カモメアジア転職へのご登録がお済みでない方は、ご登録いただく必要があります。ご了承ください。

RGF Talent Solutions Singapore Pte Ltd

人材紹介・転職支援
(Licence No: 10C2978)

従業員数
記載なし
会社HP
https://www.rgf-hragent.asia
所在地
■シンガポール連絡先
77 Robinson Road #27-01 Robinson 77 Singapore 068896
連絡先
+65-6221-7437
その他
代表者: 渡邊 遥平
設立年月: 2011年 01月

<求職者の皆様にお願い>
カモメに掲載されている求人情報は、求人掲載企業に対して求人情報に虚偽がないようにお願いはしておりますが、掲載内容の全てを保証するものではありません。労働条件・待遇等については、ご自身で企業に十分確認されることをお願い申し上げます。また、求人掲載内容と実際の労働条件が著しく異なる場合、大変お手数ですが以下までお知らせいただけますようお願いいたします。弊社から求人掲載企業に誤記・虚偽がないか確認をさせていただきます。ご連絡先:info@kamome.cn

Page Top